Contenido eliminado Contenido añadido
Pantli 119:
==Re:¡Þyrla!==
<code style="background:steelblue;color:white">:)</code> Sabes, los islandéses usan esta palabra porque el verbo "þyrla" (que ya existía) significa ''batir'' o '' revolotear'' :) En alemán lo hemos llamado "[[de:Hub|Hub]][[de:Schraube|schrauber]]" lo que significaría ''elevacióntornillador'' :)) Bussitos --[[User:Spacebirdy|tototl]] [[:is:Notandaspjall:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 18:04 22 feb 2007 (UTC)
 
==Re:¡Jarðhneta!==
Y en alemán: [[:de:Erd]] [[:is:jarð]] [[:nah:tlalli]], [[:de:Nuss]] [[:is:hneta]] [[:nah:cacahuatl]], :)) gracias y un abrazo con cariño --[[User:Spacebirdy|tototl]] [[:is:Notandaspjall:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 13:05 26 feb 2007 (UTC)